当前位置:首页 > 小说 > 正文

中国科学翻译史

发布时间:2025-04-04 10:28:34 编辑:汪诚堂 来源:

导读 小说相关信息书名: 中国科学翻译史作者: 林之然出版时间: 2023年9月出版社: 星辰出版社书籍简介:《中国科学翻译史》是一部以历史...

小说相关信息

书名: 中国科学翻译史

作者: 林之然

出版时间: 2023年9月

出版社: 星辰出版社

书籍简介:

《中国科学翻译史》是一部以历史为背景的小说,讲述了从古代到近代,中国在科学知识传播过程中所经历的艰难与辉煌。故事通过几位重要译者的真实经历,展现了他们如何克服语言障碍、文化差异以及社会偏见,将西方先进的科学技术引入中国,并对当时的社会产生了深远影响。书中不仅再现了这些伟大的翻译过程,还描绘了那个时代的风云变幻和个人命运的交织。

主题词: 科学翻译、文化交流、历史变迁、个人成长

自编目录章节

第一部分:远古之光

1. 第一章:秦汉时期的萌芽

- 翻译的起源

- 张骞与丝绸之路的桥梁作用

- 早期天文学知识的传播

2. 第二章:佛经与天文的交汇

- 鸠摩罗什的贡献

- 佛教经典中的数学与物理学思想

- 天文观测技术的初步引入

3. 第三章:唐代的文化交融

- 唐代对外交流的繁荣

- 沈括与《梦溪笔谈》中的科学记录

- 西域医学知识的翻译实践

第二部分:中西碰撞

4. 第四章:明清时期的变革

- 利玛窦带来的西方科技

- 徐光启与《几何原本》的翻译

- 明清两代翻译事业的兴衰

5. 第五章:清末的危机与机遇

- 鸦片战争后的文化冲击

- 李善兰与严复的翻译之路

- 《天演论》背后的科学精神

6. 第六章:晚清翻译界的群星闪耀

- 曾国藩与洋务运动中的翻译需求

- 林纾与严复的合作与分歧

- 科技翻译对社会启蒙的作用

第三部分:现代曙光

7. 第七章:民国时期的科学觉醒

- 中华民国成立后的教育改革

- 胡适与鲁迅眼中的翻译使命

- 钱学森与留学热潮下的科学翻译

8. 第八章:新中国成立初期的挑战

- 科技翻译与国家建设的关系

- 苏联专家援助时期的技术文献翻译

- 中国科学家的国际视野

9. 第九章:改革开放后的复兴

- 科技翻译行业的兴起

- 互联网时代的新机遇

- 当代译者的责任与担当

第四部分:未来展望

10. 第十章:全球化背景下的翻译新篇

- 人工智能时代的翻译革命

- 科技与文化的深度融合

- 未来的翻译家们

11. 尾声:传承与创新

- 科学翻译的历史意义

- 中国在全球化中的角色

- 对未来的思考

后记:

本书通过对历史细节的细腻刻画和人物情感的真实描写,希望读者能够感受到翻译工作者的伟大精神,并激励更多人参与到跨文化交流与科学传播的工作中来。


免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

上一篇:斗罗之我的武魂是领域展开最新章节在线阅读

下一篇:最后一页